لَكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا

Popular Translations

Muhammad Asad

But as for myself, [I. know that] He is God, my Sustainer; and I cannot attribute divine powers to any but my Sustainer."

Arthur John Arberry

But lo, He is God, my Lord, and I will not associate with my Lord any one

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"But (I think) for my part that He is Allah, My Lord, and none shall I associate with my Lord

Arabic

لَّـٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّی وَلَاۤ أُشۡرِكُ بِرَبِّیۤ أَحَدࣰا ۝٣٨

Transliteration (2021)

lākinnā huwa l-lahu rabbī walā ush'riku birabbī aḥada