But as for me, He (is) Allah, my Lord, and not I associate with my Lord anyone.
View 80 More Translations ↓But as for myself, [I. know that] He is God, my Sustainer; and I cannot attribute divine powers to any but my Sustainer."
But lo, He is God, my Lord, and I will not associate with my Lord any one
"But (I think) for my part that He is Allah, My Lord, and none shall I associate with my Lord
لَّـٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّی وَلَاۤ أُشۡرِكُ بِرَبِّیۤ أَحَدࣰا ٣٨
lākinnā huwa l-lahu rabbī walā ush'riku birabbī aḥada
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: